31 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Что такое spin в стиральной машине

Содержание

Перевод режимов стирки на русский

Стиральные машины зарубежной сборки часто оборудованы панелью управления на языке производителя. Перевод режимов стирки на русский язык может стать проблемой, если вы не полиглот и не филолог. Чаще всего владельцы стиралок сталкиваются с английскими, итальянскими, немецкими названиями. Чтобы вы не тратили время в поисках словаря или переводчика, мы уже перевели наименования процессов стирки, отжима, названия тканей на русский.

Перевод программ стирки немецких СМ

Если вам досталась настоящая германская машинка европейской сборки, скорее всего, текст панели будет немецкий:

  • Ein/Aus — Включить/Выключить;
  • Abpumpen — слив воды;
  • Fein wasche — деликатная;
  • Flecken — для сильно загрязнённых вещей;
  • Handwasche — ручная;
  • Intensive waschen — интенсивная;
  • Kalt — выбор программы с холодной водой;
  • Knitter schutz — защита от складок;
  • Kurz schleudern — быстрый отжим;
  • Leicht bugeln — лёгкая глажка;
  • Mischwasche — смешанная;
  • Ohne schleudern — отмена отжима;
  • Outdoor — освежить одежду;
  • Pflegeleicht — нежный;
  • Primar — главный, основной;
  • Schleudern — отжим;
  • Schleudern drehzahl — скорость вращения;
  • Spul stop — остановка полоскания;
  • Spulen — полоскание;
  • Spulen + Schleudern — полоскание плюс отжим;
  • Startzeit — отложенный старт (время начала);
  • Trocken — сушилка;
  • U/min — оборотов за минуту (имеется в виду скорость отжима);
  • Vorwasche — предварительная;
  • Waschen Schuh — мойка обуви;
  • Weichspulen (einweichen) — процесс замачивания;
  • Zeit sparen — экономичный, быстрый, экспресс-режим.
Статья в тему:  Что такое манжета в стиральной машине

Ткани по-немецки:

  • baumwolle — хлопок;
  • bunt — цветная одежда;
  • dunkle dinge — темные вещи;
  • fein — деликатная ткань;
  • jeans — джинсы;
  • koch — прочная ткань;
  • mischgewebe — комбинированный материал;
  • seide — шёлк;
  • sportkleidung — спортивная одежда;
  • synthetik — синтетика;
  • wolle — шерсть.

Перевод режимов с английского языка

Англоязычный интерфейс современных СМА — дело обычное. Например, производители стиральных машинок LG , Sаmsung используют English для заголовков:

  • On/Off — включить/выключить;
  • basic, main — основные, главные процессы;
  • daily wash — ежедневная;
  • delicate wash — деликатная;
  • drain — слив;
  • drying — сушка;
  • easy care — лёгкая забота (уход), слабо загрязнённая одежда;
  • easy ironing — легко гладить;
  • eco drum clean — экочистка барабана;
  • extra rinse — дополнительное ополаскивание;
  • gentle wash — нежная, подходит для чувствительных материалов;
  • hand wash — ручная;
  • hold rinse — отсрочка ополаскивания;
  • hold stop — отсрочка окончания процесса;
  • intensive wash — интенсивный режим;
  • outdoor care — освежение;
  • prewash — предварительная;
  • quick rapid wash — быстрый режим;
  • rinse — полоскание;
  • rinse +spin — ополаскивание плюс отжимание;
  • RPM — оборотов/минуту;
  • short rinse — быстрое полоскание;
  • soak — замачивание;
  • special — особые программы;
  • spin — отжимание;
  • spin exclusion — отмена отжима;
  • start delay (hold) — задержка старта;
  • super eco wash — супер-эко-стирка;
  • wash shoes — мойка обуви;
  • water plus — дополнительное количество воды.
Статья в тему:  Как пользоваться синькой в стиральной машине

Материалы по-английски:

  • colored things — разноцветная одежда;
  • сotton — хлопок;
  • dark things (fabric) — темные;
  • delicate things — чувствительные;
  • Jeans — джинсы;
  • mix things — комбинированные;
  • silk — шёлк;
  • sports clothes — спортивная;
  • strong fabric — прочная;
  • synthetic — синтетика;
  • wool — шерстяная.

Итальянские названия программ

Оригинальная техника брендов Indesit , Ardo , Ariston может удивить итальянским шрифтом:

  • Marchia/Arresto — включение/выключение;
  • Ammollo — замачивание;
  • Asciugatura — сушка;
  • Base — основные;
  • Centrifuga — отжим;
  • Esclusione — отмена;
  • Facile stiratura (Stira meno) — лёгкая глажка;
  • Forte lavaggio — интенсивная;
  • Giri — количество оборотов;
  • Lavaggio a mano — ручная;
  • Delicato — деликатная;
  • Lavaggio rapido — быстрая, экспресс;
  • Pre-lavaggio — предварительная;
  • Risciacqui — ополаскивание;
  • Ritardatore di partenza — задержка, отсрочка;
  • Speciale — специальные, особые;
  • Trattamenti — полоскание с кондиционером-ополаскивателем.

Ткани по-итальянски:

  • camicia — рубашка;
  • cose scure — темные;
  • cotone — хлопок;
  • delicato tessuto — нежные изделия;
  • lana — шерсть;
  • resistente tessuto — прочная;
  • roba colorata — цветная;
  • seta — шёлковые изделия;
  • sintetico — синтетика.

Теперь перевод режимов для вас — не проблема. Если сложно запомнить названия процессов на иностранном языке — наклейте стикер с надписью на панель управления или распечатайте список. Successful, еrfolgreiches, удачной стирки!

Перевод терминов и обозначений стиральных машин.

Большинство стиральных машин, представленных на российском рынке, имеют обозначения на русском языке. Но что делать, если понравившаяся вам машина имеет обозначения режимов и функций на английском или немецком языке, например, rinse, hold, prewash, outdoor или schleudern. Это не повод отказываться от подобной машины, перевод большинства известных терминов вы найдёте в этой статье.

Статья в тему:  Можно ли стирать укрывной материал в стиральной машине

Основные обозначения на различных языках :

Самая главная клавиша стиральной машины — это клавиша включения. На русифицированной панели всё понятно, клавиша подписывается Вкл/Выкл, но как быть с машиной иностранного производства. На английском языке эта клавиша обозначена как Start/Stop или On/Off, на немецком языке это Ein/Aus, на итальянском Marchia/Areesto.

Максимальные бороты отжима, указываемые на панели, например, 1000 об/мин, на английском языке обозначаются PRM, на немецком U/min, на итальянском Giri.

Кроме того надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском языке это обозначено как main или special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском Base. В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, индицируемое на дисплее. Вмашинах с дистанционным управлением также будет клаваша main menu на пульте управления.

Режим и функции стиральных машин в переводе :

Большинство терминов на панели тиральной машины обозначают реимы и фукции стирки. Из иностранных машин наиболее распространены машины с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Ниже приведён перевод самых часто всречающихся режимов и функций.

  • wash — стирка
  • prewash — предварительная стирка
  • intensive wash — интенсивная стирка
  • qick (rapid) wash — быстрая стирка
  • hand (gentle) wash — бережная стирка
  • daily wash — ежедневная стирка
  • delicate wash — деликатная стирка
  • wash shoes — стирка обуви
  • easy care — стирка слабо загязнённых вещей
  • rinse — полоскание
  • short rinse — короткое полоскание
  • extra rinse — дополнительное полоскание
  • outdoor care — освежение белья
  • soak — замачивание
  • spin — отжим
  • rinse+spin — полоскание и отжим
  • start delay (hold) — отсрочка запуска
  • water plus — большее количество воды
  • drain — слив воды
  • easy ironing — функция «глажки»
  • drying — сушка
  • eco drum clean — очистка барабана
  • hold stop — задержка окончания программы
  • hold rinse — задержка полоскания
Статья в тему:  Сколько ампер в стиральной машине

Перевод терминов с немецкого языка:

  • waschen — стирка
  • vorwasche — предварительная стирка
  • intensive waschen — интенсивная стирка
  • waschen schuh — стирка обуви
  • zein sparen — экономичная стирка
  • handwasche — ручная стирка
  • fein wasche — деликатная стирка
  • mischwasche — смешанная стрка
  • spulen — полоскание
  • schleudern — отжим
  • kurz schleudern — короткий отжим
  • weichspulen — замачивание
  • ohne schleudern — отключение отжима
  • schleudern drehzahl — регулировка оборотов отжима
  • leicht bugein — лёгкая «глажка»
  • trocken — сушка
  • startzein — отложенный старт

Перевод итальянских обозначений:

  • lavaggo — стирка
  • pre — lavaggo — предварительная стирка
  • forte lavaggo — интенсивная стирка
  • lavaggo rapido — быстрая стирка
  • lavaggo a mano — ручная стирка
  • risciacqui — полоскание
  • trattamenti — полоскание с кондиционером
  • centrifuga — отжим
  • amollo — замачивание
  • esclusione — отключение отжима
  • facile stiratura (stira meno) — лёгкая «глажка»
  • asciugatura — сушка

Название тканей на разных языках:

Кроме выше перечисленных терминов, на панели стиральных машин наносят надписи, касающиеся типа и цвета ткани. Каждая ткань требует определенного режима стирки, поэтому перевод этих терминов на разные языки.

Названия тканей на английском языке :

  • cotton — хлопок
  • syntetic — синтетика
  • delicate things — деликатные ткани
  • colord things — цветные ткани
  • dark things — тёмные вещи
  • strong fabric — прочная ткань
  • silk — шелк
  • wool — шерсть
  • jeans — джинсы
  • sport clothes — спортивная одежда
  • mix things — смешанные ткани
Статья в тему:  Можно ли валенки постирать в стиральной машине

Немецкие названия тканей :

  • baumwolle — хлопок
  • syntetik — синтетика
  • fein — деликатные ткани
  • bunt — цветные ткани
  • koch — прочная ткань
  • seide — шелковая ткань
  • wolle — шерсть
  • sportkleidung — спортивные вещи
  • mischgewebe — смешанные ткани

Названия тканей на итальянском языке :

  • cotone — хлопок
  • sintetico — синтетика
  • delicato tessuto — деликатные ткани
  • roba colotato — цветные ткани
  • camicia — рубашки
  • cose scure — тёмные вещи
  • resistente tessuto — прочная ткань
  • seta — шелк
  • lana — шерсть
  • sportivo — спортивные вещи
  • tessuto misto — смешанные ткани

«Chelcom213-Челябинск» — ремонт бытовой техники.

Быстро, просто, недорого! Если вам не удалось выполнить ремонт стиральной машины, микроволновой печи, или электроплиты самостоятельно, или вы решили пригласить профессионального мастера по ремонту бытовой техники на дом в городе Челябинск, набирайте наш номер, и срочный, недорогой ремонт стиральной машины, микроволновой печи, электроплиты и другой бытовой техники будет осуществлён специалистами «CHELCOM213 — Челябинск» быстро, качественно, на дому, с предоставлением гарантии.

Позвонив нам, вы можете получить бесплатную консультацию, по эксплуатации, ремонту, подключению и обслуживанию бытовой техники.

Как переводится «Spin» на стиральной машине

Английский – язык международного общения, который многие учили в школе. При покупке бытовой техники с обозначениями на этом языке, казалось бы, проблем с переводом быть не должно. Что может быть проще взять словарь и найти, как переводится, например, слово Spin, которое нередко присутствует на панели управления стиральной машины. Сложность заключается в том, что технические термины в разговорных словарях обычно отсутствуют. Поэтому можно составить для себя собственный словарь обозначений. Узнаем, какие термины чаще всего встречаются и как звучит их перевод с английского.

Статья в тему:  Сколько подшипников в стиральной машине с вертикальной загрузкой

Что за режим подписан словом «Spin»?

На русском языке слово Spin означает «отжим». Термин обычно бывает нанесен возле кнопки запуска отжима или регулировки его скорости. В некоторых случаях перед словом Spin могут присутствовать дополнительные обозначения. Что это значит:

  • no – без режима отжима;
  • rinse – полоскание и отжим;
  • gentle – деликатная процедура.

Важно! Иногда на технике можно увидеть фразу Spin exclusion. Она находится на передней панели, возле кнопки управления. Нажав ее, можно отключить отжим.

Прочие английские термины

Термины на английском языке обозначают программы и дополнительные опции работы. Если модель оснащена большим количеством режимов, а их иногда насчитывается несколько десятков, разобраться с нюансами управления техникой бывает нелегко. Хозяйкам стоит иметь под рукой небольшой словарик с терминами и командами. Вот перечень английских фраз, которые могут встретиться на импортных стиральных машинах:

  1. Wash – знакомое многим слово, означает стирку. Иногда оно дополняется другими терминами: intensive – интенсивная, delicate или gentle – деликатная или бережная, hand – ручная, quick или rapid – быстрая.
  2. Super eco wash – встречается на моделях, предусматривающих опцию супер эко-стирки.
  3. Soak – замачивание.
  4. Prewash – режим предварительной стирки.
  5. Rinse – переводится с английского как полоскание, в сочетании со словом short значит «быстрое полоскание», с extra – «дополнительное полоскание».
  6. Water plus – дословно значит «вода плюс», запускает режим увеличенного потребления воды.
  7. Wash shoes – обозначение программы для обуви.
  8. Easy care – режим для очищения белья слабой степени загрязнения.
  9. Outdoor care – можно перевести на русский как «освежение».
  10. Start delay – отложенный запуск.
  11. Hold stop – задержать завершение программы стирки.
  12. Hold rinse – отложенное начало полоскания.
  13. Drying – опция сушки.
  14. Easy ironing – легкое разглаживание.
  15. Drain – запуск слива воды.
  16. Eco drum clean – обозначает дополнительную опцию экологичной очищения барабана.
Статья в тему:  Как включить стиральная машина zanussi fl 984 cn

Приведенных терминов достаточно, чтобы владелец техники с англоязычными командами мог правильно устанавливать режимы стирки. Это важно для эффективного очищения белья. К тому же от грамотного управления зависит срок службы стиральной машины.

Перевод терминов на импортных стиральных машинах

  • Основные обозначения на стиральных машинах
  • Перевод английских терминов на стиральном агрегате
  • Перевод режимов стирки
  • Перевод названий тканей
  • Перевод немецких терминов на стиральной машине
  • Перевод режимов стирки
  • Перевод дополнительных функций
  • Перевод надписей на индикаторах
  • Перевод итальянских терминов на стиралке
  • Перевод режимов стирки
  • Перевод названий тканей
  • Заключение

Покупатели товаров с русскоязычными обозначениями привыкли к локализации иностранной продукции. Но покупателю могла приглянуться стиральная машина, не имеющая локализации. Например, из-за качества или каких-то свойств. Общеизвестно, что немецкая техника отличается своим выдающимся качеством. Что делать в таком случае? Не стоит сразу отказываться от приобретения желанного устройства, ведь в интернете появились переводы терминов на стиральных машинах.

Основные обозначения на стиральных машинах

На первый взгляд, кажется, что нет ничего сложного в переводе с помощью словаря иностранных обозначений. Но это занимает время, которого у человека может не быть. К примеру, если кнопка «Вкл./Выкл.» на английском может быть понятна – Start/Stop, то немецкие или итальянские обозначения могут быть непонятны тем, кто их не изучал. На итальянском та же кнопка маркируется как «Marchia/Arresto», а на немецком как «Ein/Aus».

Максимум оборотов отжима на разных языках так же обозначается по-разному:

  • устройства с английскими названиями отмечают опцию как «RPM»;
  • итальянские – «Giri»;
  • немецкие – «U/min».
Статья в тему:  Сколько стоит подключить стиральную машину в кишиневе

Обычно различные элементы управления подразделяются на несколько блоков, которые также имеют свои обозначения. Это может быть группа основных функций и какие-либо дополнительные группы. Следует учитывать, что на устройствах, имеющих электронное управление, кнопка главного меню обозначается как «main menu».

Что же касается основных групп, то обычно они выглядят так:

  • английский язык – «Special» и «Main»;
  • итальянский – «Base»;
  • немецкий – «Primar».

Также свои обозначения есть на индикаторах. Их знать тоже надо, поскольку они предупреждают о работе машины и возможных проблемах. Например, таковы обозначения индикаторов на технике с англоязычным интерфейсом:

  • «On/Off» – ещё один вариант обозначения начала работы;
  • «Time to end cycle» – время до завершения цикла (показывает, сколько осталось до конца работы);
  • «Wash Load (kg)» – показывает, сколько белья (в кг) можно постирать за один сеанс работы;
  • «Portholes» – показывает состояние загрузочного отверстия;
  • «Wash Perfomance» – этот индикатор показывает класс стирки;
  • «Spin Perfomance» – здесь показывается класс отжима;
  • «Energy Rating» – этот класс определяет энергопотребление машины (аппараты с рейтингом А++ считаются лучшими и наиболее экологичными);
  • «Wash Consumption» – здесь показывается количество воды, затраченное на стирку;
  • «energy saving trust» («energy recommended») – показывает, что машина сертифицирована одноимённой комиссией;
  • «Noise level» – показывает уровень шума (чем меньше параметр, тем более тихой будет агрегат).

Стоит отметить, что указанные обозначения могут иметься на машине в зависимости от её типа. У разных типов машин могут добавляться свои функции и индикаторы. Индикаторы могут и различаться по форме, что важно учитывать.

Перевод английских терминов на стиральном агрегате

Опции стиральных машин показывают различные способы стирки. Количество таких вариантов может достигать двух десятков. Наиболее распространенными языками в иностранных агрегатах являются английский, итальянский и немецкий. Для начала мы рассмотрим переводы английских терминов.

Статья в тему:  Как стирать кеды и кроссовки в стиральной машине

Перевод режимов стирки

  • «wash» – старт стирки;
  • «fuzzy-logic» – интеллектуальное управление процессом стирки (самостоятельно определяет количество грязи на одежде и предлагает нужные программы);
  • «variable temperature» – эта опция позволяет управлять температурой воды;
  • «child safety lock» – функция защиты от детей;
  • «memory function» – опция памяти, позволяющая запоминать введённые программы (позволяет избежать настройки программы в другой раз);
  • «super silent» – функция сверхтихого режима;
  • «prewash» – режим первичной или по-другому предварительной стирки;
  • «hand wash» – ручной режим;
  • «half-load function» – регулирует запас воды, нужный для работы (требуется для экономии);
  • «delicate wash» – проводит деликатную очистку (нужна для одежды, требующей тонкого обращения);
  • «daily wash» – настройка ежедневной работы машины;
  • «rapid (quick) wash» – функция скоростного режима;
  • «intensive wash» – запускает интенсивный режим стирки;
  • «rinse» – эта функция позволяет прополоскать одежду;
  • «short rinse» – здесь запускается короткое полоскание;
  • «extra rince» – для дополнительного полоскания;
  • «super eco wash» – супер эко-стирка;
  • «eco drum clean» – режим эко-очистки барабана;
  • «easy care» – функция лёгкого ухода (нужен для вещей, у которых не слишком много загрязнений);
  • «wash shoes» – эта опция позволяет очистить обувь;
  • «spin» – отжим;
  • «no spin» – отсутствие отжима;
  • «spin exclusion» – отказ от отжима;
  • «rinse + spin» – полоскание + отжим;
  • «gentle spin» – режим деликатного отжима;
  • «soak» – функция для замачивания;
  • «outdoor care» – проводит освежение;
  • «water plus» – «Вода+» − регулирует большое количество воды при стирке и полоскании
  • «drain» – запускает процесс слива;
  • «drying» – активация сушки;
  • «hold rinse» – функция нужна для задержки полоскания;
  • «hold stop» – задерживает завершение работы.
Статья в тему:  Как отремонтировать стиральную машину бош

Перевод названий тканей

Пользователь стиральной машины может также заметить другие обозначения. Они показывают различные типы тканей. Этот момент очень важен, поскольку для различных типов тканей требуются различные типы стирки. Типы тканей могут быть следующие:

  • «Jeans» – отстирывается джинсовая одежда;
  • «Sport clothes» – очистка спортивной формы;
  • «Mix things» – машина отстирывает смешанные вещи;
  • «Wool» – для одежды из шерсти;
  • «Silk» – шелковая ткань;
  • «Synthetic» – отстирывает изделия из синтетики;
  • «Cotton» – очистка хлопковой одежды;
  • «Colored things» – для стирки цветной одежды;
  • «Dark things» – режим активирует стирку тёмных вещей;
  • «Delicate things» – специальный режим для одежды, требующей деликатного обращения.

Перевод немецких терминов на стиральной машине

Немецкий язык довольно серьезно отличается от английского. Если пользователь изучал другие языки, здесь он будет испытывать больше затруднений.

Перевод режимов стирки

  • Waschen – запускает процесс стирки;
  • Vorwashe – позволяет провести предварительную старику;
  • Pflegeleicht – активирует мягкий режим;
  • Zeit sparren – экономичная стирка;
  • Misсhwache – опция смешанной стирки;
  • Handwasche – ручной режим;
  • Fein wash – для деликатной стирки ( включает в себя опции выбора температуры – Fein 30°C, Fein 40°C и Fein 60°C);

Примечание: последние два режима часто тождественны.

  • Kalt – холодная стирка;
  • Knitter schuz – защищает одежду от появления складок после стирки;
  • Spullen – запуск полоскания;
  • Weichspullen – запуск процесса замачивания;
  • Kurz schleudern – позволяет провести быстрый отжим;
  • Ohne schleudern – эта функция нужна для отмены отжима;
  • Spullen + schleudern – соединение полоскания и отжима;
  • Schleudern drehzahl – скорость вращения при отжима;
  • Leicht bugeln – запускает лёгкую глажку;
  • Spul stop – прерывает полоскание;
  • Outdoor – функция позволяет провести освежение;
  • Startzeit – задерживает программу;
  • Trocken – процесс сушки.
Статья в тему:  Как пользоваться синькой в стиральной машине

Перевод дополнительных функций

  • Zeithvorwahl – задерживает старт стирки на заданное время;
  • Flecken – очистка от пятен;
  • Intensive waschen – для интенсивной стирки;
  • U/min – число оборотов в минуту;
  • Temp – позволяет выбрать температуру;
  • Wasser + – для стирки с баком, заполненным водой;
  • Spullen + – запускает ещё одно полоскание;
  • Spüll stop – останавливает машину по завершении полоскания;
  • Starken − используется для подкрахмаливания.

Перевод надписей на индикаторах

  • Deckel, Tür − показывает, корректно ли закрыта дверь (так же даёт понять, допустимо ли ее о открытие);
  • Trommel Position – данное значение определяет парковку барабана (им сейчас снабжаются только агрегаты с возможностью вертикальной загрузки, индикатор показывает что барабан находится в верном положении);
  • Lauftzeit – оставшееся время (показывает время до завершения всей стирки);
  • Überdosiert – предупреждение о передозировке (данный индикатор предостерегает от избытка моющих средств; если индикатор загорается, следует остановить моющее устройство на полчаса, чтобы осела пена);
  • Ende – завершает программу.

Перевод итальянских терминов на стиралке

Итальянский язык красив, но также может быть непривычным. Дальше мы публикуем итальянские обозначения для повышения удобства работы с итальянской техникой.

Перевод режимов стирки

  • «lavaggio» − эта опция запускает стирку;
  • «pre-lavaggio» − режим предварительной стирки;
  • «lavagio a mano» − ручной режим;
  • «ammorbidente» − запуск мягкой стирки;
  • «forte lavagio» − интенсивный режим;
  • «Lavagio rapido» − активация быстрой стирки;
  • «escluzione» − отмена режима;
  • «ritardatore di partenza» − задерживает программу;
  • «risciascui» − начинает процесс полоскания;
  • «trattamenti» − позволяет полоскать с кондиционером;
  • «ammolfo» − запускает замачивание;
  • «centrifuga» − проводит отжим.

Перевод названий тканей

  • «resistente tesuto» – для стирки прочных тканей;
  • «tesuto misto» − ткани смешанного типа;
  • «jeanse» − джинсовая ткань;
  • «sportive» − спортивная форма;
  • «lana» − шерстяная одежда;
  • «camicia» − рубашка;
  • «sintetico» − синтетика;
  • «cotone» – хлопоковые ткани;
  • «delicato tessuno» – ткани, требующие деликатного ухода;
  • «cotone» − хлопок;
  • «seta» − одежда из шелка;
  • «cose scure» – ткани тёмных оттенков;
  • «roba colorata» − цветные ткани.
Статья в тему:  Что такое манжета в стиральной машине

Заключение

Может встать вопрос, нужно ли вообще беспокоиться с переводом? Здесь не лишним будет напомнить, что в стирке с помощью стиральных машин важно не перепутать различные программы. Каждая из них предназначается для своих целей, и неправильная программа может испортить одежду. Внимательно выставляйте нужные программы, чтобы не испортить вашу одежду. Ещё одним удобным фактором для знакомства с машиной станут значки – они помогут сориентироваться, какая функция где находится.

Также вы можете столкнуться с тем, что купите машину с непереведенной инструкцией. Так ли страшна эта ситуация на самом деле? В таком случае можно использовать онлайн-переводчики и стоит поискать информацию в интернете, где сейчас можно найти всевозможные сведения. Возможно, там вы найдете инструкции для выставления правильных программ.

Термины, применяемые в стиральных машинах

Fuzzy Logic
Система интеллектуального управления стиркой, определяющая уровень загрязнения одежды и соответственно изменяющая уровень потребления стирального порошка, воды и электроэнергии в ходе стирки, гарантируя наилучшие результаты

Время до конца стирки (Time to End Cycle)
Таймер, показывающий количество времени до конца стирки — удобно для эффективного планирования своих дел

Встраиваемая (Built in — Integrated)
Данный тип стиральных машин размещается за панелями гарнитура и не изменяет вид кухни

Выбор скорости отжима (Variable Spin)
Выбор скорости отжима позволяет изменить количество оборотов в минуту (RPM), обеспечивая больший контроль за стиркой

Выбор температуры стирки (Variable Temperature)
При желании вы сможете изменить температуру, настраивая программу стирки. Температуру можно изменить в зависимости от типа загруженной одежды или для экономии электричества

Статья в тему:  Можно ли валенки постирать в стиральной машине

Деликатная стирка (Delicate Wash)
Аккуратное обращение с вашей одеждой, избавляющее вас от рутины ручной стирки

Дополнительное полоскание (Super/Extra Rinse)
Полезная функция при необходимости дополнительного полоскания белья

Загрузка белья (кг) (Wash Load (Kg)
Количество белья, которое можно постирать за один цикл, стиральные машины с большей загрузкой белья меньше сминают одежду

Загрузочное отверстие (Portholes)
Отверстие фронтальной стиральной машины, используемое для загрузки одежды

Задержка полоскания (Rinse Hold)
Вещи остаются замоченными в воде от последнего полоскания, пока вы не выберете программу отжима для завершения стирки

Защита от детей (Child Safety Lock)
Дети не смогут открыть стиральную машину, если она закрыта — удобная опция безопасности

Интенсивная стирка (Intensive Wash)
Более грубый режим стирки, используемый при высокой степени загрязнения одежды

Класс отжима (Spin Performance)
Показатель, определяющий, насколько хорошо стиральная машина удаляет воду из постиранной одежды

Класс стирки (Wash Performance)
Показатель, определяющий, насколько хорошо стиральная машина очищает одежду за один цикл

Класс энергопотребления (Energy Rating)
Класс, присваиваемый стиральной машине в зависимости от ее энергоэффективности. На данный момент максимальным показателем для стиральных машин является A++. Сокращает вред окружающей среде и снижает ваши расходы на электричество

Количество программ (Number of Programmes)
Количество программ стирки, осуществляемых стиральной машиной

Объем барабана (Drum Capacity)
Количество одежды, которое можно загрузить в стиральную машину. Измеряется в литрах

Отложенный старт (Delay Timer, Timer Delay)
Данная опция позволяет отложить начало стирки на удобное вам время

Память (Memory Function)
Интеллектуальная опция, запоминающая предпочитаемые вами программы, ускоряя стирку

Половинная загрузка (Half Load Function)
Изменяет объем потребляемой воды, экономя время, деньги и энергию

Статья в тему:  Сколько подшипников в стиральной машине с вертикальной загрузкой

Предварительная стирка (Pre Wash)
Если ваша одежда очень сильно загрязнена, то предварительная стирка гарантирует их чистоту после основного цикла

Программа для предотвращения сминания (Anti Crease Programme)
При данной программе барабан машины продолжает вращаться после завершения цикла, способствуя разглаживанию постиранной
одежды. Это уменьшит сминание одежды и сократит время на глажку

Программа стирки шелка (Silk Wash)
Обеспечивает тщательный уход за шелковыми вещами и снижение их сминания при стирке, избавляя вас от необходимости ручной стирки

Программа стирки шерсти (Wool Programme)
Снижает скорость вращения барабана во избежание растягивания одежды. Одежда постоянно находится в воде, сама стирка осуществляется предельно деликатно

Расход воды (Water Consumption)
Количество воды, используемое стиральной машиной за один цикл

Ручная стирка (Hand Wash)
С помощью этой программы можно без опаски стирать вещи с ярлыком «Ручная стирка». При этой программе машина будет стирать ваши вещи максимально деликатно

Сверхтихая (Super Silent)
Сверхтихая стиральная машина не будет отвлекать вас от дел

Свободно стоящая (Freestanding)
Передняя стенка машины видна, стиральную машину можно поставить на любое место в кухне — как под рабочую поверхность, так и отдельно от кухонного гарнитура

Сертификация Energy Saving Trust (Energy Recommended)
Такие стиральные машины признаны энергоэффективными комиссией Energy Saving Trust

Сигнал конца программы (Audible End of Programme)
При завершении цикла раздается звуковой сигнал, информирующий вас о готовности к разгрузке барабана

Скорость отжима (RPM, об./мин.) (Spin Speed (RPM)
Скорость, с которой стиральная машина осуществляет отжим одежды. Чем больше скорость, тем больше воды будет удалено из вещей. Скорость отжима измеряется в оборотах в минуту (об./мин. или RPM)

Тип загрузки (Loading)
Расположение дверцы стиральной машины, через которую загружается одежда

Тип панели управления (controlPanelType)
Тип дисплея на контрольной панели стиральной машины

Статья в тему:  Как стирать кеды и кроссовки в стиральной машине

Уровень шума (дБ) (Noise Level (dB)
Чем меньше уровень шума, тем меньше стиральная машина будет мешать вам при работе на кухне

Фронтальная загрузка (Front Loading)
Наиболее распространенный тип стиральных машин — с загрузкой с передней части машины

Широкий люк (Wide Opening Door)
Широкий загрузочный люк позволит с большим удобством загружать и выгружать одежду, особенно крупные предметы. Очень удобная опция при стирке полотенец, одеял и т.д.

Экспресс-стирка (Quick Wash)
Программа быстрой стирки для слабозагрязненной одежды или при нехватке времени

Энергопотребление (Energy Consumption)
Количество энергии, потребляемое стиральной машиной за один цикл стирки

Значки на стиральной машине: расшифровка

Сразу после покупки новой стиральной машины возникает вопрос – как ей правильно управлять. У каждой модели есть свои тонкости в обозначении режимов стирки и различных функций. У некоторых агрегатов все рычаги и кнопки подписаны на русском языке, у других – на английском, а у третьих на панели можно найти значки в сочетании с надписями или даже просто одни картинки.

Как разобраться в значках на стиральной машине? Очевидный ответ на такой вопрос – нужно ознакомиться с инструкцией. А что, если документ утерян или машинка досталась вам уже без инструкции? В нашей статье мы расскажем об обозначениях на стиральных машинах: общих для многих брендов и применяемых отдельными фирмами-производителями.

Основные изображения/значки

Принцип расположения обозначений прост – они находятся рядом с кнопкой, нажатием которой, например, запускают программу стирки или же вокруг ручки, поворотом которой выбирается нужная функция или режим.

Существуют значки, значения которых пользователи могут расшифровать интуитивно и такие, которые одинаковы для большинства агрегатов. К ним можно отнести:

  • круг с вертикальной чертой в верхней части – значок включения и выключения машинки;
  • треугольник и две вертикальные черты, обозначающие соответственно запуск программы и паузу в ее выполнении (пуск/пауза);
  • улитку или закрученную спираль – значок отжима на стиральной машине;
  • снежинку, которую обычно используют для обозначения стирки или полоскания в холодной воде;
  • тазик с водой, как правило, соответствует самой стирке и может дополняться другими символами, например, ручной режим изображается как тазик с рукой, предварительная стирка – емкость с одной вертикальной линией внутри, основная – таз с двумя вертикальными линиями;
  • значок полоскания на стиральной машине, который часто изображают при помощи рисунка емкости, наполненной водой;
  • таз с вертикальной стрелкой, направленной вниз, изображаемый рядом с кнопкой, отвечающей за слив воды.
Статья в тему:  Сколько стоит подключить стиральную машину в кишиневе

Сведем эту информацию в таблицу:

Полоскание в холодной воде

Слив (Drain или Empty)

Часто в различных моделях совпадают обозначения основных режимов стирки и типов тканей:

  • хлопковые ткани изображают в виде коробочки хлопка, синтетические – пробиркой с носиком, шерстяные – мотком пряжи, джинсовые – рисунком штанов;
  • интенсивную стирку можно опознать по изображению вещей с пятнами;
  • деликатная стирка часто обозначена изображением цветка, а экономная – дерева.

Нужно отметить, что цифра, высвечивающаяся на табло, как правило, означает количество минут, оставшихся до завершения выбранной программы стирки. В современных моделях агрегатов большинство обозначений также высвечивается на жидкокристаллическом дисплее: взглянув на него, можно узнать о параметрах выбранного режима стирки (количество оборотов отжима, показатели температуры и некоторые дополнительные функции) и о том, на какой стадии находится выполняемая программа (например, если горит значок спирали, это значит, что машинка выполняет отжим).

В более старых моделях практически всю информацию о выбранном режиме и его текущей стадии можно получить из сигналов маленьких лампочек на приборной панели (индикаторов) – лампочки будут гореть возле соответствующих изображений.

Основные функции у подавляющего большинства стиральных машин одинаковы, поэтому и их обозначения в основном совпадают, однако различия все-таки существуют.

Обозначения для некоторых марок стиральных машин

В основном в стиральных машинках разных марок нестандартными бывают те значки, которыми обозначают дополнительные функции. Некоторые бренды как будто специально стремятся подчеркнуть внедрение инноваций новыми иконками, которых нет на продукции конкурентов. В обозначении традиционных программ также бывают небольшие различия. Давайте рассмотрим их подробнее.

Статья в тему:  Как включить стиральная машина zanussi fl 984 cn

Bosch

Многие обозначения, используемые на панели стиральных машин фирмы Bosch, например, Bosch MAXX 5, типовые (например, значок предварительной стирки, слива воды, отжима и т. д.), но есть и такие, о которых нужно рассказать отдельно:

  • совместное изображение трусов, майки и футболки означает режим стирки изделий из хлопка (в последних моделях часто изображают футболки и коробочку хлопка), если те же изображения обведены жирной линией – подразумевается интенсивная стирка;
  • емкость с волнистой линией – режим с увеличенным количеством воды;
  • изображение пустого таза либо циферблата с выделенным отрезком времени – быстрая стирка;
  • значок утюга соответствует режиму, обеспечивающему легкую глажку постиранных вещей;
  • изображением футболки (часто с вешалкой) – режим стирки синтетики, изображение ночной сорочки – значок деликатной стирки на стиральных машинах Bosch, а бабочка соответствует стирке изделий из шелка.

Samsung

На панелях управления стиральных машин данной фирмы часто вообще не бывает значков, а все наименования режимов и функций напечатаны на русском языке, что очень удобно для пользователя.

Среди нестандартных обозначений, которые все же могут изредка встретиться на таких агрегатах, выделяют следующие:

  • футболки с закрашенным нижним правым краем (или с кружочками в этом месте) означают режим интенсивной стирки или функцию Eco Bubble;
  • замок и/или улыбающееся лицо соответствуют функции защиты от детей;
  • таз с волнистой линией сверху означает замачивание;
  • перечеркнутый динамик – возможность отключения звуковых сигналов.
Статья в тему:  Можно ли стирать укрывной материал в стиральной машине

Indesit

Производители Indesit часто размещают на приборной панели не только значки, но и наименования программ и опций, поэтому разобраться в значении картинок совсем несложно. Кроме того, практически все обозначения являются типовыми, исключений совсем немного:

  • изображение занавески, обозначающее стирку тюля и портьерных тканей;
  • рисунок циферблата, соответствующий очень быстрой стирке.

Разработчики стиральных машин бренда LG также не стараются выделить свою технику за счет внедрения нестандартных изображений. На приборных панелях почти все программы подписаны словами на русском языке, а если значки и присутствуют, то они стандартные.

На фото внизу вы можете увидеть приборную панель агрегата LG F12U2HCS2 со стандартными значками включения/выключения, паузы и старта.

Whirlpool

Среди обозначений, которые можно найти на стиральных машинах бренда Whirlpool, интересны следующие:

  • буква R, помещенная в таз, означает быструю стирку;
  • изображение душа соответствует режиму полоскания, а два душа, нарисованных друг за другом – дополнительному полосканию;
  • обозначение «½», размещенное внутри таза, подразумевает режим стирки с экономией воды при полоскании;
  • крупная прописная буква E означает режим, при котором экономится электроэнергия;
  • изображение перышка символизирует деликатную стирку;
  • спираль, обозначающая отжим, может быть двух видов: плотно закрученная и с большими промежутками между витками. В первом случае – это стандартный режим, во втором – щадящий.

Electrolux

В некоторых моделях данной фирмы на приборной панели присутствуют исключительно иконки. Многие из них понятны и знакомы пользователям, например, изображение коробочки хлопка (режим стирки хлопковых тканей) или колба (стирка синтетики). Среди изображений, характерных для данной марки, выделяют:

  • рисунок одеяла, который говорит о специальном режиме для стирки пледов, покрывал и одеял из различных тканей;
  • изображение кроссовка на панели, которое означает, что ваша стиральная машина имеет режим стирки спортивных вещей;
  • иконку рубашки, что соответствует программе стирки этих изделий;
  • изображение таза с волнистыми линиями, которое в данном случае будет означать режим полоскания.
Статья в тему:  Как отремонтировать стиральную машину бош

Бренд Beko не оригинален в отношении иконок, обозначающих режимы и функции. Что означает тот или иной значок на панели управления стиральной машины, можно легко разобраться, изучив стандартные символы. В качестве исключения можно назвать:

  • схематичное изображение младенца, соответствующее режиму стирки детских вещей;
  • надпись MINI, которая означает быструю стирку.

Помните, что проверять значение значков на стиральной машине методом проб и ошибок небезопасно – можно испортить вещи, а также навредить самому прибору (например, запустив одновременно несколько несовместимых функций). Надеемся, что наша статья поможет вам максимально эффективно использовать свою технику.

Мама, жена и просто счастливая женщина. Черпает вдохновение в путешествиях, не представляет жизни без книг и хороших фильмов. Стремится стать идеальной хозяйкой и всегда готова поделиться полученным опытом.

Нашли ошибку? Выделите её и нажмите кнопки:

Для стирки небольших вещей в дороге или гостинице удобно использовать обычный полиэтиленовый пакет. Носки или колготки разминают внутри завязанного пакета вместе с водой и небольшим количеством моющего средства. Такой способ позволяет предварительно замочить вещи и выполнить стирку, не повредив ткань и не потратив много порошка и воды.

Космонавты, находясь на орбите Земли, решают проблему грязных вещей оригинальным методом. Одежду сбрасывают с космического корабля, и она сгорает в верхних слоях атмосферы.

Стиральные машины, оснащенные функциями «Без глажения» или «Легкая глажка», могут стирать белье и при этом практически не мять его. Достигается такой эффект за счет особого подхода к отжиму – он выполняется на низких оборотах, с большими паузами, причем в баке сохраняется небольшое количество воды.

Статья в тему:  Сколько ампер в стиральной машине

Существуют самые разные шарики, которые используются в стиральной машине. Антистатические не дадут ткани прилипать к телу после стирки, шарики со специальными петельками «причешут» ворсинки и предотвратят появление катышков, а силиконовые с пупырышками не дадут сваляться пуху при стирке верхней одежды.

Первая официально запатентованная стиральная машина была изготовлена из дерева и представляла собой ящик с рамой, наполненный до половины деревянными шариками. Внутрь загружали белье для стирки, моющее средство и при помощи рычага передвигали раму, которая, в свою очередь, заставляла двигаться шарики и перетирать белье.

Выражение «мыльная опера» («мыло») возникло не случайно. Самые первые сериалы и шоу, аудиторию которых составляли женщины, транслировались по телевидению в то время, когда домохозяйки выполняли уборку, глажку и стирку. К тому же для привлечения зрительниц к экранам в эфире часто прокручивали рекламные ролики моющих средств: мыла и порошков.

Истории известен факт, когда котенок попал в барабан стиральной машины и, пройдя полный цикл стирки на программе «Шерстяные вещи», выбрался из агрегата целым и невредимым. Единственной неприятностью для домашнего питомца стала аллергия на стиральный порошок.

Существует стиральная машина «для холостяков». Белье, постиранное в таком агрегате, совсем не нужно гладить! Все дело в том, что устройство не имеет барабана: часть вещей можно разместить внутри контейнера прямо на вешалках (например, пиджаки и рубашки), а вещи поменьше (допустим, белье и носки) – на специальных полочках.

Стиральные машины имеют отношение к возникновению выражения «отмывать деньги». В 30-е годы XX века американские гангстеры использовали сеть прачечных в качестве прикрытия своей нелегальной деятельности. Выдавая доходы от преступной деятельности за выручку, полученную от чистки одежды, они превращали «грязные» деньги в «чистые».

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector